close
不是指個人的,而是工作方面的。


下個星期要提交個人的本年度工作目標。

前輩說我可以參考上一屆的前輩提交的內容,問了
上一屆前輩,獲得的建議是用公司的系統查自己組
別前輩在第一年的營業額等當參考。

看到要填寫的空白欄位,我忍不住地想自己是否一
點也不雄心壯志。

雖然我想要增加公司的總營業額,我想要增加屬於
自己的客戶,我想要有去海外出差的機會,但是目
前的我,似乎沒有把全力放在工作上。

再更精確地說:
我沒有像其他同事(日本人)一樣地拼,我也不會想
要留下來加班。

仔細想一下我跟其他人的差別,大概在於我很討厭
把工作拖到期限前才趕工,雖然這是很常發生的事
情,特別是有些客戶很晚才說要做甚麼。

但是很早就知道要做的事情,就不該拖到最後一刻
才做。

(離題了)

這個年度的工作目標設定呀...我可以寫順其自然嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()