目前分類:翻譯路上的風景 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最近職場不順(主要是我自己心情不順跟工作能力不順,跟他人關係不大),時常在考慮乾脆把正職工作辭了,轉職當專職翻譯。

 

 

winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我又不要臉地來設定進度了,而且很沒長進地設了跟上個月一樣的目標。

 

 

winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接續著上個月挑戰蘋果表的1月運動目標,二月來挑戰翻譯的工作進度好了。
(然後2018年每個月都過得很操勞充實)

 

winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果被編輯看到這一篇,大概會暈倒吧。

 

上個月接了新的書籍翻譯案件,提交定稿的期限是六月中,我最晚得在五月底交初稿。

winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

除了査專有名詞之外,最花時間的就是輸入數學公式。


winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

感謝編輯又發了一本專業書給我(跪拜)。
我現在是勤勞小蜜蜂,白天正職工作上到忙翻了,晚上空暇時間除了準備新工作年度要考的檢定,還得努力趕翻譯進度,真的又跳進趕工地獄了。

winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

死線=deadline


winM 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

每個放假日在家趕翻譯進度的真實寫照。


winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()