內容簡介和心得
這是一本心理師寫她病人的故事,以及她跟心理師諮詢(對,她是心理師,她有問題也會尋求心理師的諮詢)的故事。
我剛開書閱讀時,在第一章出現的約翰他的態度跟口氣都讓人很煩躁,光看作者的文字就可以感同身受,所以情緒上覺得有點難繼續閱讀下去。當這麼想的時候,出現了下面這段文字。
心理治療一個很重要的步驟,是協助病人為自己當前的困境負起責任,
因為他們一旦了解自己可以(也必須)構築人生,他們就有了促成改變的自由。
這段話很直接地點出心理師的存在目的之一。很多人會認為自己的問題是別人造成的,而心理師透過傾聽病人、和病人的對談,讓當事者意識到上面這段話,我個人覺得重點是「他們就有了促成改變的自由」。有時候我們困在一個不上不下的狀態越久時,帶給自己的傷害是累加的,而且這些傷害某種程度變成綁在腳踝的腳鍊,讓我們以為自己對現況無法做出任何改變也無法前進。跟心理師諮詢時,心理師不會也不能幫我們做出決定,但他們的專業可以幫我們梳理狀況來解放我們假想的腳鍊。 我之前跟生涯設計師諮詢時,也有類似的體驗。
書中作者筆下寫了好幾位病人的故事,在細細閱讀病人們和她自己的諮詢過程的文字時,會在不經意的翻頁看到打進心裡的敘述。
愛的親密關係的美好之處,就是它有彌補空間,心理師把這個過程稱為「破裂與修復」(repture and repair)。
如果你的父母懂得承認錯誤、為錯誤負責,也從小教你承認錯誤並從中學習,那麼在你成年之後,你不會覺得人際摩擦是天崩地裂的事。
人際摩擦是我的弱項,我永遠記得高中同學曾經跟我說一句話:「妳為什麼連遇到小事情都要道歉,妳不要一直說對不起」。我的家庭背景不是會道歉的氛圍,有摩擦的狀況沒有道歉跟和解,就是默默地消失然後若無其事地繼續生活,但我可以感覺到那個很緊繃的空氣,我會想避免那個空氣出現,所以在家庭以外的人際圈有爭執的情況發生時,不管我對我錯,我都會想要妥協或道歉來解除緊繃。後來發現自己有這個傾向,慢慢地建立對錯的基礎後,不會為錯誤的事情道歉,但還是會避開人際摩擦,所以乾脆縮小會有人際摩擦的人際圈(聳肩攤手)。當讀到上面這段字句時,有被揭開一直看不到原因的面紗。
整本書閱讀下來,我畫線畫超多。再次閱讀畫線的地方,突然意識到我有感覺的文字,都是我需要別人對我說的話,也是我會不自覺嚴苛對待自己的部分。
建議閱讀這本書的人,可以把自己有感覺的字句畫下來,之後再慢慢咀嚼,應該算是一個不錯的自我療癒的方法。
最後,這次的讀書心得多加了一個資訊,就是譯者。
一氣呵成地讀完這本書後,覺得這本書讀得很順暢的原因,不僅是作者的文字很舒服又精準之外,譯者的翻譯功力也功不可沒。這點是我來日本後深刻體會的事情,很多人認為懂一個語言就可以無礙地溝通,但我跟日本人共事之後,連母語是日文的日本人有時日語也講得亂七八糟到我想要用力搖晃他們:「可以好好講日文嗎?!」。能把文字用的很明確沒有誤區,讓接收資訊方可以很輕鬆地理解的這件事,非!常!難!!! 所以讀到很好讀的書時,覺得譯者根本是神!!!謝謝好譯者把文字處理的這麼棒。(我得加油...)