close
昨天要離開公司時,被一個前輩這樣問。



我直屬的前輩下個星期要參加非洲兩國的視察團,
為期10天的行程,費用全部由某行政機關負擔。

當初是我注意到這個視察團的公告,每個公司可以
推薦一個人參加,所以就跟上司報告這個消息。
雖然私心想要自己去,報告的時候還是跟上司講說
可以讓前輩去,畢竟他比我資深,對於中古設備
也比我還要了解。

後來,上司跟部長討論之後,決定讓前輩去。

上司跟我說這個決定之後,還跟我說很抱歉沒辦
法讓我去。我心中OS:不讓前輩去的話,他大概會
心理不平衡,我以後工作就難做了吧......

逼近要出發的日期,某行政機關寄了mail給前輩,
要他提出公司簡介,準備1分鐘的自我介紹跟五分
鐘的公司介紹演講,全部都是英文。

英文程度大約在日本人平均值的前輩,馬上跑來
拜託我幫他準備內容。以大局的角度來想,如果
前輩表現好的話,說不定我們公司有機會開發非
洲市場,我就有機會去非洲考察,所以我排除想
說no的心情,很認真地幫前輩寫了草稿。

原本是跟前輩說,他應該用自己的話來自我介紹,
但他不想被外國人認為他的英文不好,所以他想
要準備很完整很正確的內容,然後全部背下來。

是說,我的英文能力也沒辦法寫出很完整很正確
很厲害的內容呀。只是前輩在自尊方面,有莫名
奇妙的執著,就是不想被人認為是"素人"。

我懶得說服他,於是幫他準備了所有的英文內容。

不放心的前輩去信問行政機關說有沒有翻譯隨行,
對方的回覆是應該沒有。前輩又問那參加者大家
都會英文嗎?對方的回覆是沒有人問這個問題,
所以不曉得其他參加者的英文能力如何。

知道這段信件往來的課長大笑說:
那就是大家英文能力都很好,所以沒人會想到要問這個問題呀。

總之,沒有翻譯隨行的十天非洲考察行程,前輩
只能想辦法跟其他公司的人打好關係,如果被用
英文問問題的話,就拜託其他人幫忙翻譯回答。
(這樣不就跟素人沒兩樣了嗎?!!!!!!!!)


昨天下午陪前輩練習他的講稿,被另一個很資深的
女前輩聽到。在我下班時,女前輩問我為什麼我沒
有一起去。

當我解釋完經費問題等因素後,女前輩沉默了一會
兒,半喃喃自語地說:
陳桑明明就會英文卻不派妳去,很可惜耶。

然後直視我說:
你應該把XXX(前輩)推開,跟部長講說"讓我去"才對。

我大笑,回答:
如果這一趟行程可以讓前輩有好好學英文的決心的
話,那也很值得!(畢竟我不會在這裡待很久很久)。


為什麼不是妳去呢?

不會有很多同事有這樣的想法吧?!
arrow
arrow
    全站熱搜

    winM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()