close
日本民居。
班上有一位來自台灣的林同學,就簡稱她為林桑好了。
林桑是一個比大多數同學都還要大上個十來歲的中年人,為什麼不用"中年女子"?
原因是她的外表看起來比較像男生,穿著打扮同我一樣走簡單(沒風格XD)路線,
所以我們對看彼此,就知道對方一定是念理工出身的。
林桑來到日本,主要是因為她的研究(博士班?!)需要寶塚劇團的文獻資料,也需
要田野調查。日文不夠好的她,決定花個半年來念語言學校,也趁此機會到大阪
直接查閱相關資料跟親自探訪寶塚劇團。(據她所說,她是個big fan!)
我們的交談,是開始於上週某一天我太懶得準備午餐,只帶了一罐牛奶去學校權
充擋飢食品。林桑看到我手邊沒有任何食物,問我要不要吃吐司。於是在分給我
一份夾著一片火腿的克難吐司之後,我們兩個就邊吃邊聊。
言語之間,可以聽到她有些微抱怨用英文交談的機會遠大於日文。因為班上的羅
比先生發現林桑的英文程度足以交談,而且又恰巧有相同的選修科目,所以常常
用英文跟林桑抱怨上課的一些狀況,比如說為什麼"IPOD"日文發音會變成"I-po-do",
明明就念"I-pad"。
(補充:課堂上老師要我們分享自己收到最棒的禮物是甚麼時,羅比先生就說他收
過最棒的禮物是ipod。但是講了很多遍老師都聽不懂,我也納悶日本人手拿ipod
的比例之高,老師為什麼會不知道。結果在羅比先生拿出ipod nano時,老師才
恍然大悟地說:アィーポド(i-po-do)!)
另外還有幾個他國同學,像是泰國、韓國等,也會用英文跟她交談。我回答:這也
算是額外收穫嘛!
另外,林桑住在最熱鬧的梅田地鐵線再過去幾站,所以早上搭車來學校時,都是
滿滿的人擠人。有同學建議她可以到女性車廂,人會比較少。但是今天早上,她
在女性車廂時,被要下車的高大女性狠狠推開。(林桑約莫一百六出頭)
我猶豫了一下,跟林桑說:也許是因為你比較男性化,所以有人會覺得......
上周四下午是選修課改選的唯一時段,我堅持厚臉皮繼續留在日檢一級的考試對
策班。林桑知道後,就一直說:不是自己程度的東西,學起來真的很痛苦,老師
在說甚麼都聽不懂。
我說:就是因為不是自己程度,所以拼命跟上之後,才會有大幅長進。不這樣子的
話,今年日檢怎麼會有可能過呢?
然後林桑的感想就是在"唸書很辛苦"跟"準備日檢很痛苦"之間鬼打牆。
......林桑是個很不錯的人,但是真的很想要把標題送給她。
全站熱搜
留言列表