去東京一趟,被迫講了很多日文。我想,這四天我的日文會話
應該有長進一點,連帶著講破爛日文也不羞愧的勇氣也增加一
點XD
去東京跟好友爺爺碰面,他與另外兩個同學胖達(PANDA)跟K2
三人都不會講日文,來到日本之後一律以英文應對,似乎沒有什
麼太大的問題。不過一提到買東西,想問的問題一堆,剛好我的
到來,替他們解決問題。
不管是買土產,逛街逛到一半對日本的小疑問,或是對我在日本
唸書之心得的好奇心,我幾乎都是有問必答、使命必達。特別是
在買東西的時候,問題不難,怎樣翻譯到店員了解,才是個問題。
爺爺的媽媽想要一個虎牌的電鍋,內鍋要黑晶的。對不起,日文
才不是用"黑晶"兩個字,也不是"black crystal"英文直譯來的,
我站在電器賣場的電鍋櫃前面,看著一臉疑惑的店員,真的有火
氣要衝上來的感覺。最後的解決方法是問店員"是否有用最先端
科技作出來內鍋的電鍋呢?特別是虎牌的"。
一直覺得自己的日文不到家,但是這一趟旅程出來發現:原來要
應付旅遊消費,大抵上是足夠的。只是再更深入一般日本店家,
特別是對於抱持著某種程度的驕傲的店家,我這種半調子的日文
還是會碰釘子的。
星期日去築地,三個沒有調查清楚的人只有看到幾乎休市空曠無
人的魚市場,些許的觀光客只是遠道而來為了吃海鮮丼飯或是生
魚片。特別堅持來到此地就得吃當地的特產的K2,在逛了一輪之
後,決定吃一間在2樓的生魚片握壽司的店。
負責點菜的太太,一副很忙的樣子,請我們先點飲料。在我們決
定不點飲料卻還是猶豫要點甚麼餐(其實是我還在研究菜單)時,
這位太太已經出現不耐煩的樣子,最後還冒出了"你們再不點就不
要點了"的話。
聽聽,這像是對待客人的口氣嗎?
是的,這就是日本人。想必是覺得三個觀光客,日文又不好,點菜
又慢,就算作了好吃的生魚片握壽司,大概也不能體會箇中美味!
(以上純屬我內心幻想)
結果我們還是順利地點了三份料理,硬著頭皮吃掉所有生食(對,我
們三個都不吃生食!),嘻嘻哈哈地離開這間店家。
我的臉皮果然有變厚! 至少日文講得亂七八糟,照樣講給日本人聽到
皺眉頭(哈哈哈)。
- Oct 05 Mon 2009 23:25
有稍微帶種一點
close
全站熱搜
留言列表